Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ἡ ἰδέᾱ | ἰδέᾱν | ἰδέας | ἰδέᾳ | ἰδέαι | ἰδέας | ἰδεῶν | ἰδέαις | ᾱ-purum | Gestalt |
ἡ χώρᾱ | χώρᾱν | χώρας | χώρᾳ | χῶραι | χώρας | χωρῶν | χώραις | ᾱ-purum | Land |
ἡ στρατιά | στρατιάν | στρατιᾶς | στρατιᾷ | στρατιαί | στρατιάς | στρατιῶν | στρατιαῖς | ᾱ-purum | Heer |
ἡ δόξᾰ | δόξᾰν | δόξης | δόξῃ | δόξαι | δόξας | δοξῶν | δόξαις | ᾰ-impurum | Meinung |
ἡ γλῶττᾰ | γλῶττᾰν | γλώττης | γλώττῃ | γλῶτται | γλώττας | γλωττῶν | γλώτταις | ᾰ-impurum | Zunge |
ἡ μάχη | μάχην | μάχης | μάχῃ | μάχαι | μάχας | μαχῶν | μάχαις | kurzes ᾰ | Kampf |
ἡ νίκη | νίκην | νίκης | νίκῃ | νῖκαι | νίκας | νικῶν | νίκαις | langes ῑ | Sieg |
ἡ τιμή | τιμήν | τιμῆς | τιμῇ | τιμαί | τιμάς | τιμῶν | τιμαῖς | Gen./Dat. in Sing./Pl. lang/endbetont => Perispomena | Ehre |
ἡ θάλαττᾰ | θάλαττᾰν | θαλάττης | θαλάττῃ | θάλατται | θαλάττας | θαλαττῶν | θαλάτταις | θάλαττᾰ < θαλαττjᾰ | Meer |
ἡ γέφυρᾰ | γέφυρᾰν | γεφύρας | γεφύρᾳ | γέφυραι | γεφύρας | γεφυρῶν | γεφύραις | ᾰ-purum: γέφυρᾰ < γεφυρjᾰ | Brücke |
ἡ τράπεζᾰ | τράπεζᾰν | τραπέζης | τραπέζῃ | τράπεζαι | τραπέζας | τραπεζῶν | τραπέζαις | ᾰ-impurum: τράπεζᾰ < τραπεδjα | Tisch |
ὁ νεανίᾱς | νεανίᾱν | νεανίου | νενίᾳ | νεανίαι | νεανίας | νεανιῶν | νεανίαις | ᾱ-purum und kurzes ῐ | Junger Mann |
ὁ πολίτης | πολίτην | πολίτου | πολίτῃ | πολῖται | πολίτας | πολιτῶν | πολίταις | langes ῑ Vok.: πολῖτᾰ | Bürger |
ὁ δικαστής | δικαστήν | δικαστοῦ | δικαστῇ | δικασταί | δικαστάς | δικαστῶν | δικασταῖς | Gen./Dat. Perispomena, da lang/endbet.; Vok.:δικαστά | Richter |
ὁ Ἀτρείδης | Ἀτρείδην | Ἀτρείδου | Ἀτρείδῃ | Ἀτρεῖδαι | Ἀτρείδας | Ἀτρειδῶν | Ἀτρείδαις | Atride |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ἡ Ἀθηνᾶ | Ἀθηνᾶν | Ἀθηνᾶς | Ἀθηνᾷ | < Ἀθηνάᾱ | Athene | ||||
ἡ γῆ | γῆν | γῆς | γῇ | < γέᾱ | Erde | ||||
ἡ συκῆ | συκῆν | συκῆς | συκῇ | συκαῖ | συκᾶς | συκῶν | συκαῖς | < συκέα | Feigenbaum |
ὁ Ἑρμῆς | Ἑρμῆν | Ἑρμοῦ | Ἑρμῇ | Ἑρμαῖ | Ἑρμᾶς | Ἑρμῶν | Ἑρμαῖς | < Ἑρμηέᾱ | Hermes |
ἡ μνᾶ | μνᾶν | μνᾶς | μνᾷ | μναῖ | μνᾶς | μνῶν | μναῖς | < μνάᾱ | Mine |
ὁ βορρᾶς | βορρᾶν | βορρᾶ | βορρᾷ | < βορεᾶ mit dor. Gen. | Nordwind (=> boreale Zone) |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ὁ λόγος | λόγον | λόγου | λόγῳ | λόγοι | λόγους | λόγων | λόγοις | Wort | |
ὁ δῆμος | δῆμον | δήμου | δήμῳ | δῆμοι | δήμους | δήμων | δήμοις | Volk | |
ὁ ἄνθρωπος | ἄνθρωπον | ἀνθρώπου | ἀνθρώπῳ | ἄνθρωποι | ἀνθρώπους | ἀνθρώπων | ἀνθρώποις | Mensch | |
ἡ ὁδός | ὁδόν | ὁδοῦ | ὁδῷ | ὁδοί | τὰς ὁδούς <=> ὁ ὁδούς Zahn | ὁδῶν | ὁδοῖς | Weg | |
τό δῶρον | δῶρον | δώρου | δώρῳ | δῶρᾰ | δῶρᾰ | δώρων | δώροις | Geschenk |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ἀγαθός | ἀγαθόν | ἀγαθοῦ | ἀγαθῷ | ἀγαθοί | ἀγαθούς | ἀγαθῶν | ἀγαθοῖς | gut | |
ἀγαθή | ἀγαθήν | ἀγαθῆς | ἀγαθῇ | ἀγαθαί | ἀγαθάς | ἀγαθῶν | ἀγαθαῖς | Nom./Gen. Pl. Akzent wie Mask. | gut |
ἀγαθόν | ἀγαθόν | ἀγαθοῦ | ἀγαθῷ | ἀγαθά | ἀγαθά | ἀγαθῶν | ἀγαθοῖς | gut | |
δίκαιος | δίκαιον | δικαίοῦ | δικαίῳ | δίκαοι | δικαίους | δικαίων | δικαίοις | gerecht | |
δικαία | δικαίαν | δικαίας | δικαίᾳ | δικαίαι | δικαίας | δικαίων | δικαίαις | Nom./Gen. Pl. Akzent wie Mask. | gerecht |
δίκαιον | δίκαιον | δικαίου | δικαίῳ | δίκαια | δίκαια | δικαίων | δικαίοις | gerecht | |
λυόμενος | λυόμενον | λυομένου | λυομένῳ | λυόμενοι | λυομένους | λυομένων | λυομένοις | sich lösend | |
λυομένη | λυομένην | λυομένης | λυομένῃ | λυόμεναι | λυομένας | λυομένων | λυομέναις | Nom./Gen. Pl. Akzent wie Mask. | sich lösend |
λυόμενον | λυόμενον | λυομένου | λυομένῳ | λυόμενα | λυόμενα | λυομένων | λυομένοις | sich lösend | |
λελυμένος | λελυμένον | λελυμένου | λελυμένῳ | λελυμένοι | λελυμένους | λελυμένων | λελυμένοις | gelöst | |
λελυμένη | λελυμένην | λελυμένης | λελυμένῃ | λελυμέναι | λελυμένας | λελυμένων | λελυμέναις | Nom./Gen. Pl. Akzent wie Mask. | gelöst |
λελυμένον | λελυμένον | λελυμένου | λελυμένῳ | λελυμένα | λελυμένα | λελυμένων | λελυμένοις | gelöst |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ὁ νοῦς | νοῦν | νοῦ | νῷ | νοῖ | νοῦς | νῶν | νοῖς | -οο => -ου | Sinn |
τὸ ὀστοῦν | ὀστοῦν | ὀστοῦ | ὀστῷ | ὀστᾶ | ὀστᾶ | ὀστῶν | ὀστοῖς | -εο => -ου => -εα zu -α | Knochen |
εὔνους | εὔνουν | εὔνου | εὔνῳ | εὗνοι | εὔνους | εὔνων | εὔνοις | wohlgesonnen | |
εὔνουν | εὔνουν | εὔνου | εὔνῳ | εὔνοα | εὔνοα | εὔνων | εὔνοις | Neutr. Pl. Nom./Akk. keine Kontraktion: (-οα) | wohlgesonnen |
ἄπλους | ἄπλουν | ἄπλου | ἄπλῳ | ἄπλοι | ἄπλους | ἄπλων | ἄπλοις | nicht seetüchtig | |
ἄπλουν | ἄπλουν | ἄπλου | ἄπλῳ | ἄπλοα | ἄπλοα | ἄπλων | ἄπλοις | Neutr. Pl. Nom./Akk. keine Kontraktion: (-οα) | nicht seetüchtig ναῦς ἄπλους ποιεῖν/νῆες ἄπλοι ἐγένοντο |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ἀργυροῦς | ἀργυροῦν | ἀργυροῦ | ἀργυρῷ | ἀργυροῖ | ἀργυροῦς | ἀργυρῶν | ἀργυροῖς | < αργυρεος | silbern |
ἀργυρᾶ | ἀργυρᾶν | ἀργυρᾶς | ἀργυρᾷ | ἀργυραῖ | ἀργυρᾶς | ἀργυρῶν | ἀργυραῖς | < αργυρεα | silbern |
ἀργυροῦν | ἀργυροῦν | ἀργυροῦ | ἀργυρῷ | ἀργυρᾶ | ἀργυρᾶ | ἀργυρῶν | ἀργυροῖς | < αργυρεον Neutr. Pl. Nom./Akk. Kontraktion | silbern |
χρυσοῦς | χρυσοῦν | χρυσοῦ | χρυσῷ | χρυσοῖ | χρυσοῦς | χρυσῶν | χρυσοῖς | < χρυσεος | golden |
χρυσῆ | χρυσῆν | χρυσῆς | χρυσῇ | χρυσαῖ | χρυσᾶς | χρυσῶν | χρυσαῖς | < χρυσεα | golden |
χρυσοῦν | χρυσοῦν | χρυσοῦ | χρυσῷ | χρυσᾶ | χρυσᾶ | χρυσῶν | χρυσοῖς | < χρυσεον Neutr. Pl. Nom./Akk. Kontraktion -εα => -α | golden |
ἁπλοῦς | ἁπλοῦν | ἁπλοῦ | ἁπλῷ | ἁπλοῖ | ἁπλοῦς | ἁπλῶν | ἁπλοῖς | < ἁπλεος | einfach |
ἁπλῆ | ἁπλῆν | ἁπλῆς | ἁπλῇ | ἁπλαῖ | ἁπλᾶς | ἁπλῶν | ἁπλαῖς | < ἁπλεα | einfach |
ἁπλοῦν | ἁπλοῦν | ἁπλοῦ | ἁπλῷ | ἁπλᾶ | ἁπλᾶ | ἁπλῶν | ἁπλοῖς | < ἁπλεον Neutr. Pl. Nom./Akk. Kontraktion -εα => -α | einfach |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ὁ νεώς <=> τῆς νεώς des Schiffes | νεών | νεώ | νεῴ | νεῴ | τοὺς νεώς <=> τῆς νεώς des Schiffes | τῶν νεών <=> τῶν νεῶν der Schiffe <=> τῶν νέων der Neuen | νεῴς | Tempel | |
ἡ ἕως | ἕω | ἕω | ἕῳ | Akk. ohne -ν | Morgenröte | ||||
ὁ λαγώς/λαγῶς | λαγών/λαγώ/λαγῶ | λαγώ | λαγῴ | λαγῴ | λαγώς | λαγών | λαγῴς | Akk. ohne -ν | Hase |
ἵλεως | ἵλεων | ἵλεω | ἵλεῳ | ἵλεῳ | ἵλεως | ἵλεων | ἵλεῳς | gnädig | |
ἵλεων | ἵλεων | ἵλεω | ἵλεῳ | ἵλεα | ἵλεα | ἵλεων | ἵλεῳς | gnädig | |
πλέως | πλέων | πλέω | πλέῳ | πλέῳ | πλέως | πλέων | πλέῳς | voll | |
πλέα | πλέαν | πλέας | πλέᾳ | πλέαι | πλέας | πλεῶν | πλέαις | voll | |
πλέων | πλέων | πλέω | πλέῳ | πλέα | πλέα | πλέων | πλέῳς | voll | |
σῶς (cf. σώφρων) | σῶν | σῷ | σῶς | Ausnahme | gesund | ||||
σῶν (cf. σῶφρον) | σῶν | σᾶ | σᾶ | Ausnahme | gesund |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ὁ κρατήρ | κρατῆρα | κρατῆρος | κρατῆρι | κρατῆρες | κρατῆρας | κρατήρων | κρατῆρσι | Dehnstufe | Mischkrug |
ὁ ῥήτωρ | ῥήτορα | ῥήτορος | ῥήτορι | ῥήτορες | ῥήτορας | ῥητόρων | ῥήτορσι | Wechsel von Dehn- und Grundstufe | Redner |
ὁ ἅλς | ἅλα | ἁλός | ἁλί | ἅλες | ἅλας | ἁλῶν | ἁλσί | Gen./Dat. endbetont | Salz |
ὁ θήρ | θῆρα | θηρός | θηρί | θῆρες | θῆρας | θηρῶν | θηρσί | Gen./Dat. endbetont | Tier |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ὁ φύλαξ | φύλακα | φύλακος | φύλακι | φύλακες | φύλακας | φυλάκων | φύλαξι | Wächter | |
ἡ αἶξ | αἶγα | αἰγός | αἰγί | αἶγες | αἶγας | ἀιγῶν | ἀιξί | Gen./Dat. endbetont | Ziege |
ὁ γύψ | γῦπα | γυπός | γυπί | γῦπες | γῦπας | γυπῶν | γυψί | Gen./Dat. endbetont | Geier |
ἡ φλέψ | φλέβα | φλεβός | φλεβί | φλέβες | φλέβας | φλεβῶν | φλεψί | Gen./Dat. endbetont | Ader |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ἡ ἐσθής | ἐσθῆτα | ἐσθῆτος | ἐσθῆτι | ἐσθῆτες | ἐσθῆτας | ἐσθήτων | ἐσθῆσι | Dat. Pl. < ἐσθήτσι | Kleid |
ἡ ἐλπίς | ἐλπίδα | ἐλπίδος | ἐλπίδι | ἐλπίδες | ἐλπίδας | ἐλπίδων | ἐλπίσι | Dat. Pl. < ἐλπίδσι | Hoffnung |
ἡ χάρις | χάριν | χάριτος | χάριτι | χάριτες | χάριτας | χαρίτων | χάρισι | Dat. Pl. < χάριτσι; Akk. Sing. χάριν | Anmut |
ἡ ἔρις | ἔριν | ἕριδος | ἕριδι | ἔριδες | ἔριδας | ἐρίδων | ἔρισι | Streit | |
ἡ κόρυς | κόρυν | κόρυθος | κόρυθι | κόρυθες | κόρυθας | κορύθων | κόρυσι | Helm | |
τὸ σῶμα | σῶμα | σώματος | σώματι | σώματα | σώματα | σωμάτων | σώμασι | Dat. Pl. < σώματσι | Körper |
πεπαιδευκώς | πεπαιδευκότα | πεπαιδευτκότος | πεπαιδευκότι | πεπαιδευκότες | πεπαιδευκότας | πεπαιδευκότων | πεπαιδευκόσι | erzogen habend | |
πεπαιδευκυῖᾰ | πεπαιδευκυῖᾰν | πεπαιδευτκυίας | πεπαιδευκυίᾳ | πεπαιδευκυῖαι | πεπαιδευκυίας | πεπαιδευκυιῶν | πεπαιδευκυίαις | ehemals j vor kurzem α im Nom./Akk. Sing. | erzogen habend |
πεπαιδευκός | πεπαιδευκός | πεπαιδευτκότος | πεπαιδευκότι | πεπαιδευκότα | πεπαιδευκότα | πεπαιδευκότων | πεπαιδευκόσι | erzogen habend | |
εὔελπις | εὔελπιν | εὐέλπιδος | εὐέλπιδι | εὐέλπιδες | εὐέλπιδας | εὐελπίδων | εὐέλπισι | Akk. -ιν | hoffnungsvoll |
εὔελπι | εὔελπι | εὐέλπιδος | εὐέλπιδι | εὐέλπιδα | εὐέλπιδα | εὐελπίδων | εὐέλπισι | hoffnungsvoll |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ὁ Ἕλλην | Ἕλληνα | Ἕλληνος | Ἕλληνι | Ἕλληνες | Ἕλληνας | Ἑλλήνων | Ἕλλησι | Grieche | |
ὁ ἀγών | ἀγῶνα | ἀγῶνος | ἀγῶνι | ἀγῶνες | ἀγῶνας | ἀγώνων | ἀγῶσι | Wettkampf | |
ὁ ποιμήν | ποιμένα | ποιμένος | ποίμένι | ποιμένες | ποιμένας | ποιμένων | ποιμέσι | Hirte | |
ὁ δαίμων | δαίμονα | δαίμονος | δαίμονι | δαίμονες | δαίμονας | δαιμόνων | δαίμοσι | Dämon | |
ὁ δελφίς | δελφῖνα | δελφῖνος | δελφῖνι | δελφῖνες | δελφῖνας | δελφίνων | δελφῖσι | Ersatzdehnung < δελφινς => langes ι | Delphin |
ἡ Σαλαμίς | Σαλαμῖνα | Σαλαμῖνος | Σαλαμῖνι | Ersatzdehnung < Σαλαμινς => langes ι | Salamis | ||||
εὐδαίμων | εὐδαίμονα | εὐδαίμονος | εὐδαίμονι | εὐδαίμονες | εὐδαίμονας | εὐδαιμόνων | εὐδαίμοσι | glücklich | |
εὔδαιμον | εὔδαιμον | εὐδαίμονος | εὐδαίμονι | εὐδαίμονα | εὐδαίμονα | εὐδαιμόνων | εὐδαίμοσι | Akzent vorgezogen | glücklich |
μέλας | μέλανα | μέλανος | μέλανι | μέλανες | μέλανας | μελάνων | μέλασι | schwarz | |
μέλαινα | μέλαιναν | μελαίνης | μελαίνῃ | μέλαιναι | μελαίνας | μελαινῶν | μελαίναις | schwarz | |
μέλαν | μέλαν | μέλανος | μέλανι | μέλανα | μέλανα | μελάνων | μέλασι | schwarz | |
κακίων | κακίονα / κακίω | κακίονος | κακίονι | κακίονες / κακίους | κακίονας / κακίους | κακιόνων | κακίοσι | Akk. Pl. an Nom. Pl. angegl. | schlechter |
κάκιον | κάκιον | κακίονος | κακίονι | κακίονα / κακίω | κακίονα / κακίω | κακιόνων | κακίοσι | Akzent vorgezogen | schlechter |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ὁ γίγας | γίγαντα | γίγαντος | γίγαντι | γίγαντες | γίγαντας | γιγάντων | γίγασι | γίγας < γίγαντς; γίγασι < γίγαντσι | Riese |
ὁ ὁδούς <=> τὰς ὁδούς die Wege | ὁδόντα | ὁδόντος | ὁδόντι | ὁδόντες | ὁδόντας | ὁδόντων | ὁδοῦσι | ὁδούς < ὁδόντς; ὁδοῦσι < ὁδόντσι | Zahn |
ὁ γέρων | γέροντα | γέροντος | γέροντι | γέροντες | γέροντας | γερόντων | γέρουσι | γέρων < γέρωντς; γέρουσι < γέροντσι | Greis |
πᾶς | πάντα | παντός | παντί | πάντες | πάντας | πάντων | πᾶσι | Gen./Dat. Pl stammbetont; ᾶ Ersatzdehnung | ganz |
πᾶσα | πᾶσαν | πάσης | πάσῃ | πᾶσαι | πάσας | πασῶν | πάσαις | ganz | |
πᾶν | πᾶν | παντός | παντί | πάντα | πάντα | πάντων | πᾶσι | Gen./Dat. Pl stammbetont; ᾶ Ersatzdehnung | ganz |
ἑκών | ἑκόντα | ἑκόντος | ἑκόντι | ἑκόντες | ἑκόντας | ἑκόντων | ἑκοῦσι | οῦ Ersatzdehnung | freiwillig |
ἑκοῦσα | ἑκοῦσαν | ἑκούσης | ἑκούσῃ | ἑκοῦσαι | ἑκούσας | ἑκουσῶν | ἑκούσαις | freiwillig | |
ἑκόν | ἑκόν | ἑκόντος | ἑκόντι | ἑκόντα | ἑκόντα | ἑκόντων | ἑκοῦσι | οῦ Ersatzdehnung | freiwillig |
λύων | λύοντα | λύοντος | λύοντι | λύοντες | λύοντας | λυόντων | λύουσι | langes υ | lösend |
λύουσα | λύουσαν | λυούσης | λυούςῃ | λύουσαι | λυούσας | λυουσῶν | λυούσαις | lösend | |
λῦον | λῦον | λύοντος | λύοντι | λύοντα | λύοντα | λυόντων | λύουσι | langes υ | lösend |
λύσας | λύσαντα | λύσαντος | λύσαντι | λύσαντες | λύσαντας | λυσάντων | λύσασι | langes υ | gelöst worden sein |
λύσασα | λύσασαν | λυσάσης | λυσάσῃ | λύσασαι | λυσάσας | λυσασῶν | λυσάσαις | gelöst worden sein | |
λῦσαν | λῦσαν | λύσαντος | λύσαντι | λύσαντα | λύσαντα | λυσάντων | λύσασι | langes υ | gelöst worden sein |
θείς | θέντα | θέντος | θέντι | θέντες | θέντας | θέντων | θεῖσι | εῖ Ersatzdehnung; Gen./Dat. Sing./Pl. stammbetont | setzend |
θεῖσα | θεῖσαν | θείσης | θείσῃ | θεῖσαι | θείσας | θεισῶν | θείσαις | setzend | |
θέν | θέν | θέντος | θέντι | θέντα | θέντα | θέντων | θεῖσι | εῖ Ersatzdehnung; Gen./Dat. Sing./Pl. stammbetont | setzend |
δύς | δύντα | δύντος | δύντι | δύντες | δύντας | δύντων | δῦσι | ῦ Ersatzdehnung; Gen./Dat. Sing./Pl. stammbetont | tauchend |
δῦσα | δῦσαν | δύσης | δύσῃ | δῦσαι | δύσας | δυσῶν | δύσαις | tauchend | |
δύν | δύν | δύντος | δύντι | δύντα | δύντα | δύντων | δῦσι | ῦ Ersatzdehnung; Gen./Dat. Sing./Pl. stammbetont | tauchend |
χαρίεις | χαρίεντα | χαρίεντος | χαρίεντι | χαρίεντες | χαρίεντας | χαριέντων | χαρίεσι | Dat. Pl. -εσι | anmutig |
χαρίεσσα | χαρίεσσαν | χαριέσσης | χαριέσσῃ | χαρίεσσαι | χαριέσσας | χαριεσσῶν | χαριέσσαις | anmutig | |
χαρίεν | χαρίεν | χαρίεντος | χαρίεντι | χαρίεντα | χαρίεντα | χαριέντων | χαρίεσι | Dat. Pl. -εσι | anmutig |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ὁ πατήρ | πατέρα | πατρός | πατρί | πατέρες | πατέρας | πατέρων | πατράσι | Vok.: πάτερ | Vater |
ἡ μήτηρ | μητέρα | μητρός | μητρί | μητέρες | μητέρας | μητέρων | μητράσι | Vok.: μῆτερ | Mutter |
ἡ θυγάτηρ | θυγατέρα | θυγατρός | θυγατρί | θυγατέρες | θυγατέρας | θυγατέρων | θυγατράσι | Vok.: θύγατερ | Tochter |
ἡ γαστήρ | γαστέρα | γαστρός | γαστρί | γαστέρες | γαστέρας | γαστέρων | γαστράσι | Bauch | |
ἡ δημήτηρ | δήμητρα | δήμητρος | δήμητρί | Vok: δήμητερ | Demeter | ||||
ὁ ἀνήρ | ἄνδρα | ἀνδρός | ἀνδρί | ἄνδρες | ἄνδρας | ἀνδρῶν | ἀνδράσι | Vok.: ἄνερ | Mann |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
τὸ γένος | γένος | γένους < γένεος < γένεσος | γένει < γένεσι | γένη < γένεα < γένεσα | γένη < γένεα < γένεσα | γενῶν < γενέων < γενέσων | γένεσι < γένεσσι | Geschlecht | |
τὸ χρέος/χρέως 1) | χρέος/χρέως | χρέους/χρέως | χρέει | χρέα | χρέα | χρεῶν | χρέεσι | Vokal vor Endung => -εα im Nom./Akk. Pl. | Schuld |
τὸ σκότος/ὁ σκότος | τὸ σκότος/τὸν σκότον | τοῦ σκότους/σκότου | τῷ σκότει/σκότῳ | Finsternis | |||||
τὸ κρέας | κρέας | κρέως < κρέαος < κρέασος | κρέᾳ < κρέαι < κρέασι | κρέα < κρέαα < κρέασα | κρέα < κρέαα < κρέασα | κρεῶν < κρεάων < κρεάσων | κρέασι < κρέασσι | Fleisch (cf. Pankreas < παν κρέας ) | |
τὸ γῆρας | γῆρας | γήρως < γήραος < γήρασος | γήρᾳ < γήραι < γήρασι | Alter | |||||
τὸ γέρας | γέρας | γέρως | γέρᾳ | γέρη | γέρη | γερῶν | γέρασι | Ehrengabe | |
τὸ μέρος | μέρος | μέρους | μέρει | μέρη | μέρη | μερῶν | μέρεσι | η auch nach ρ bei -εσ- | Teil |
τὸ κνέφας | κνέφας | κνέφους | κνέφᾳ | Dunkel | |||||
ἡ αἰδώς | αἰδῶ < αἰδόα < αἰδόσα | αἰδοῦς < αἰδόος < αἰδόσος | αἰδοῖ < αἰδόσι | Scham | |||||
τὸ κλέος | κλέος | κλέους | κλέει | Dat. Sing. keine Doppelkontraktion | Ruhm | ||||
τὸ ἦθος | ἦθος | ἤθους | ἤθει | Sinnesart | |||||
τὸ σθένος | σθένος | σθένους | σθένει | σθένη | σθένη | σθενῶν | σθένεσι | Kraft | |
τὸ μένος | μένος | μένους | μένει | μένη | μένη | μενῶν | μένεσι | Drang | |
τὸ κράτος | κράτος | κράτους | κράτει | Stärke | |||||
εὐγενής | εὐγενῆ < εὐγενέα < εὐγενέσα | εὐγενοῦς | εὐγενεῖ | εὐγενεῖς < εὐγενέες < εὐγενέσες | εὐγενεῖς | εὐγενῶν | εὐγενέσι | Akk. Pl. analog. Angleichung an Nom. | edelgeboren |
εὐγενές | εὐγενές | εὐγενοῦς | εὐγενεῖ | εὐγενῆ | εὐγενῆ | εὐγενῶν | εὐγενέσι | edelgeboren | |
ἐνδεής | ἐνδεᾶ < -εέα < -εέσα | ἐνδεοῦς | ἐνδεεῖ | ἐνδεεῖς | ἐνδεεῖς | ἐνδεῶν | ἐνδεέσι | Vokal vor Endung => Akk. Sing. -εᾶ | bedürftig |
ἐνδεές | ἐνδεές | ἐνδεοῦς | ἐνδεεῖ | ἐνδεᾶ | ἐνδεᾶ | ἐνδεῶν | ἐνδεέσι | Vokal vor Endung => Nom./Akk. Pl. -εᾶ | bedürftig |
εὐκλεής | εὐκλεᾶ < εὐκλεέα < εὐκλεέσα | εὐκλεοῦς | εὑκλεεῖ | εὐκλεεῖς | εὐκλεεῖς | εὐκλεῶν | εὐκλεέσι | Vokal vor Endung => Akk. Sing. -εᾶ | berühmt |
εὐκλεές | εὐκλεές | εὐκλεοῦς | εὐκλεεῖ | εὐκλεᾶ | εὐκλεᾶ | εὐκλεῶν | εὐκλεέσι | Vokal vor Endung => Nom./Akk. Pl. -εᾶ | berühmt |
ὑγιής | ὑγιᾶ < -ιέα < -ιέσα | ὐγιοῦς | ὑγιεῖ | ὑγιεῖς | ὑγιεῖς | ὑγιῶν | ὑγιέσι | Vokal vor Endung => Akk. Sing. -ιᾶ | gesund |
ὑγιές | ὑγιές | ὑγιοῦς | ὑγιεῖ | ὑγιᾶ | ὑγιᾶ | ὑγιῶν | ὑγιέσι | Vokal vor Endung => Nom./Akk. Pl. -ιᾶ | gesund |
εὐήθης | εὐήθη | εὐήθους | εὐήθει | εὐήθεις | εὐήθεις | εὐήθων | εὐήθεσι | Stammbetont: Akzent weitestmöglich vorgezogen (auch Gen. Pl.) | gutmütig |
εὔηθες | εὔηθες | εὐήθους | εὐήθει | εὐήθη | εὐήθη | εὐήθων | εὐήθεσι | Stammbetont: Akzent weitestmöglich vorgezogen (auch Gen. Pl.) | gutmütig |
αὐτάρκης | αὐτάρκη | αὐτάρκους | αὐτάρκει | αὐτάρκεις | αὐτάρκεις | αὐτάρκων | αὐτάρκεσι | Stammbetont: Akzent weitestmöglich vorgezogen (auch Gen. Pl.) | selbständig |
αὔταρκες | αὔταρκες | αὐτάρκους | αὐτάρκει | αὐτάρκη | αὐτάρκη | αὐτάρκων | αὐτάρκεσι | Stammbetont: Akzent weitestmöglich vorgezogen (auch Gen. Pl.) | selbständig |
ἡ τριήρης | τριήρη < -εα < -εσα | τριήρους | τριήρει | τριήρεις | τριήρεις | τριήρων | τριήρεσι | Substantiviert,stammbetont: Akzent weitestmöglich vorgezogen (auch Gen. Pl.) | Dreiruderer |
εὐώδης,εὐῶδες | εὐώδη,εὐῶδες | εὐώδους | εὐώδει | εὐώδεις,εὐώδη | εὐώδεις,εὐώδη | εὐώδων | εὐώδεσι | Stammbetont, aber kein Akzentvorzug: -ώδης und -ήρης | wohlriechend |
νοσώδης,νοσῶδες | νοσώδη,νοσῶδες | νοσώδους | νοσώδει | νοσώδεις,νοσώδη | νοσώδεις,νοσώδη | νοσώδων | νοσώδεσι | Stammbetont, aber kein Akzentvorzug: -ώδης und -ήρης | kränklich |
εὐήρης,εὐῆρες | εὐήρη,εὐῆρες | εὐήρους | εὐήρει | εὐήρεις,εὐήρη | εὐήρεις,εὐήρη | εὐήρων | εὐήρεσι | Stammbetont, aber kein Akzentvorzug: -ώδης und -ήρης ; Neutr. Pl. Nom./Akk. -η | wohlgefügt |
ποδήρης,ποδῆρες | ποδήρη,ποδήρες | ποδήρους | ποδήρει | ποδήρεις,ποδήρη | ποδήρεις,ποδήρη | ποδήρων | ποδήρεσι | Stammbetont, aber kein Akzentvorzug: -ώδης und -ήρης ; Neutr. Pl. Nom./Akk. -η | auf die Füße reichend |
ὁ Διογένης | Διογένη/Διογένην | Διογένους | Διογένει | Diogenes | |||||
ὁ Περικλῆς < -κλέης < -κλέϝης | Περικλέα < -κλέεα < -κλέεσα < -κλέϝεσα | Περικλέους < -κλέεος < -κλέεσος < -κλέϝεσος | Περικλεῖ < -κλέει < -κλέεσι < -κλέϝεσι | Vok.: Περίκλεις < -κλέες;Vokal vor Endung (-ῆς < έης) => Akk. Sing.; -έα statt -ῆ; Dat. Sing. Doppelkontraktion | Perikles |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ἠ πόλις | πόλιν | πόλεως < πόληος < πόληjος | πόλει | πόλεις < πόλεjες | πόλεις | πόλεων | πόλεσι | Stadt | |
ἠ δύναμις | δύναμιν | δυνάμεως | δυνάμει | δυνάμεις | δυνάμεις | δυνάμεων | δυνάμεσι | Kraft |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ὁ πῆχυς | πῆχυν | πήχεως < πήχηος < πήχηϝος | πήχει | πήχεις < πήχεες < πήχεϝες | πήχεις | πήχεων | πήχεσι | Cave Neutr. Pl. von τρίπηχυς, τριπήχεια, τρίπηχυ => τριπήχεα/τριπήχη | Elle |
τὸ ἄστυ | ἄστυ | ἄστεως | ἄστει | ἄστη < ἄστεα < ἄστεϝα | ἄστη | ἄστεων | ἄστεσι | Stadt | |
ἡδύς | ἡδύν | ἡδέος | ἡδεῖ | ἡδεῖς | ἡδεῖς | ἡδέων | ἡδέσι | Gen. Sing. -εος | angenehm |
ἠδεῖᾰ < ἠδεῖjᾰ | ἠδεῖᾰν | ἠδείᾱς | ἠδείᾳ | ἠδεῖαι | ἠδείας | ἠδειῶν | ἠδείαις | angenehm | |
ἡδύ | ἡδύ | ἡδέος | ἡδεῖ | ἡδέα | ἡδέα | ἡδέων | ἡδέσι | Nom./Akk. Pl. keine Kontraktion | angenehm |
θῆλυς | θῆλυν | θήλεος | θήλει | θήλεις | θήλεις | θήλεων | θήλεσι | Gen. Akzent vorgezogen (Meth. quant.) | weiblich |
θήλεια < θήλειjα | θήλειαν | θηλείᾱς | θηλείᾳ | θήλειαι | θηλείας | θηλειῶν | θηλείαις | weiblich | |
θῆλυ | θῆλυ | θήλεος | θήλει | θήλεα | θήλεα | θήλεων | θήλεσι | Gen. Akzent vorgezogen (Meth. quant.) | weiblich |
ἥμισυς | ἥμισυν | ἡμίσεος | ἡμίσει | ἡμίσεις | ἡμἱσεις | ἡμίσεων | ἡμίσεσι | Gen. Akzent vorgezogen (Meth. quant.) | halb |
ἡμίσεια < ἡμίσειjα | ἡμίσειαν | ἡμισείᾱς | ἡμισείᾳ | ἡμίσειαι | ἡμισείας | ἡμισειῶν | ἡμισείαις | halb | |
ἥμισυ | ἥμισυ | ἡμίσεος | ἡμίσει | ἡμίσεα | ἡμἱσεα | ἡμίσεων | ἡμίσεσι | Gen. Akzent vorgezogen (Meth. quant.) | halb |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ὁ ἰχθῦς | ἰχθῦν | ἰχθύος | ἰχθύι | ἰχθύες | ἰχθῦς | ἰχθύων | ἰχθύσι | Nom./Akk. Sing langes ῡ mit Circumflex | Fisch |
ἡ σῦς | σῦν | συός | συί | σύες | σῦς | συῶν | συσί | Nom./Akk. Sing. langes ῡ mit Circumflex; einsilbiger Stamm => Gen./Dat. Sing./Pl. endbetont, Gen. Pl. lang und endbetont => Perispomenon | Schwein |
ἡ Ἐρινύς | Ἐρινύν | Ἐρινύος | Ἐρινύι | Ἐρινύες | Ἐρινῦς | Ἐρινύων | Ἐρινύσι | Nom./Akk. Sing. langes ῠ mit Akut | Rachegöttin |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ἡ πίτῠς | πίτῠν | πίτῠος | πίτῠι | πίτῠες | πίτῡς | πιτύων | πίτῠσι | Fichte |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ὁ βασιλεύς < βασιληυς < βασιληϝος | βασιλέᾱ < βασιλῆᾰ < βασιληϝα | βασιλέως < βασιλῆος | βασιλεῖ | βασιλῆς/βασιλεῖς < βασιλήες < βασιλήϝες | βασιλεῖς/βασιλέᾱς < βασιλῆᾰς | βασιλέων < βασιλήων < βασιλήϝων | βασιλεῦσι | Dat. Sing. lang und betont => Perispomenon; Gen. Pl. erster von 2 Langvokalen gekürzt | König |
ὁ Πειραιεύς | Πειραιᾶ | Πειραιῶς | Πειραιεῖ | Gen./Akk. Sing./Pl. Kontraktion | Piräus | ||||
ὁ Εὐβοεύς | Εὐβοᾶ | Εὐβοῶς | Εὐβοεῖ | Εὐβοεῖς | Εὐβοᾶς | Εὐβοῶν | Εὐβοεῦσι | Gen./Akk. Sing./Pl. Kontraktion | Euböer |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ὁ ἡ βοῦς < βοϝ- | βοῦν | βοός | βοί | βόες | βοῦς | βοῶν | βουσί | Kuh, Ochse | |
ὁ ἡ οἴς/οἶς <=> οἷς Rel.-Pron. | οἶν <=> οἷν Dual Rel.-Pron. | οἰός | οἰί | οἶες | οἶς | οἰῶν | οἰσί | Schaf ovis | |
ἡ ναῦς < νηϝ- | ναῦν | νεώς < νηός < νᾱϝος <=> ὁ/τοὺς νεώς Tempel | νηί | νῆες | ναῦς | νεῶν < νήων < νᾱϝων <=> τὸν/τῶν νεών Tempel <=> τῶν νέων der Neuen | ναυσί | Schiff | |
ἡ γραῦς | γραῦν | γραός | γραί | γρᾶες | γραῦς | γραῶν | γραυσί | Alte Dame | |
Ζεύς < Δjευ- < Δjηυ-,Διϝ- | Δία | Διός | Διί | Zeus |
Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Nom. | Akk. | Gen. | Dat. | Kommentar | Bedeutung |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ἡ πειθώ < πειθωι- < πειθωj- | πειθώ < πειθόjα | πειθοῦς < πειθόος < πειθόjος | πειθοῖ < πειθόjι | Überredung | |||||
ἡ ἠχώ | ἠχώ | ἠχοῦς | ἠχοῖ | Widerhall | |||||
ἡ χρεώ <=> τὸ χρέος, χρέους (alternat. χρέως/χρέως) Bedürfnis/Schuld | χρεώ | χρεοῦς | χρεοῖ | Bedürfnis | |||||
ὁ ἥρως | ἥρωα/ἥρω | ἥρωος | ἥρωι/ἥρῳ | ἥρωες | ἥρωας/ἥρως | ἡρώων | ἥρωσι | cf. Besonderheiten unten | Held |
ἄλλοθι anderswo | ἄλλοθεν anderswoher | ἄλλοσε anderswohin |
ἐκεῖ dort | ἐκεῖθεν von dort | ἐκεῖσε dorthin |
αὐτόθι ebendort | αὐτόθεν von ebendort | αὐτόσε ebendorthin |
ὁμοῦ am selben Ort | ὁμόθεν vom selben Ort | ὁμόσε zum selben Ort |
οἴκοι zu Hause (Akut, da von οἵκῳ) | οἴκοθεν von zu Hause | οἴκαδε nach Hause |
θύρασι draußen | θύραθεν von draußen | θύραζε < -ασδε hinaus |
χαμαί am Boden | χαμᾶθεν vom Boden | χαμᾶζε auf den Boden |
ἐγώ ich ego | σύ du tu | - er, sie, es is, ea, id |
ἐμέ, με me | σέ, σε te | ἕ,ἑ se, eum, eam, id |
ἐμοῦ, μου mei <=> Poss.: ἐμοῦ mei | σοῦ, σου tui <=> Poss.: σοῦ tui | οὗ, οὑ eius <=> Rel.: οὗ cuius <=> οὗ ubi |
ἐμοί, μοι mihi <=> Poss.: ἐμοί mei | σοί, σοι tibi <=> Poss.: σοί tui | οἷ, οἱ ei <=> Rel.: οἵ qui <=> οἷ eo dorthin |
ἡμεῖς nos | ὑμεῖς vos | σφεῖς ei/ii, eae, ea |
ἡμᾶς nos | ὑμᾶς vos | σφᾶς eos, eas, ea |
ἡμῶν nostrum | ὑμῶν vestrum | σφῶν eorum |
ἡμῖν nobis | ὑμῖν vobis | σφίσι(ν) eis/iis |
αὐτός (αὑτός) ipse, idem <=> οὗτος ille | αὐτή (αὑτή) ipsa, eadem <=> αὕτη illa | αὐτό (ταὐτό(ν)) ipsud, idem <=> τοῦτο illud |
αὐτόν (ταὐτόν) <=> τοῦτον | αὐτήν (ταὐτήν) ipsam,eandem <=> ταύτην illam <=> αὑτήν sie sich | αὐτό (ταὐτό(ν)) <=> αὑτόν er, es sich <=> τοῦτο |
αὐτοῦ (ταὐτοῦ) <=> τούτου | αὐτῆς (ταὐτῆς) ipsius, eiusdem <=> ταύτης illius <=> αὑτής sie ihrer | αὐτοῦ (ταὐτοῦ) ipsius, eiusdem <=> αὑτοῦ er, es seiner <=> τούτου illius |
αὐτῷ (ταὐτῷ) <=> τούτῳ | αὐτῇ (ταὐτῇ) <=> ταύτῃ illi <=> αὑτῇ sie sich | αὐτῷ (ταὐτῷ) ipsi, eidem <=> αὑτῷ er, es sich <=> τούτῳ illi |
αὐτοί (αὑτοί) <=> οὗτοι | αὐταί (αὑταί) ipsi, iidem <=> αὗται illi | αὐτά (ταὐτά) ipsa, eadem <=> ταῦτα illa |
αὐτούς (ταὐτούς) ipsos, eosdem <=> αὑτούς sie sich <=> τούτους illos | αὐτάς (ταὐτάς) ipsas, easdem <=> ταύτας illas | αὐτά (ταὐτά) ipsa, eadem <=> ταῦτα illa |
αὐτῶν (ταὐτῶν) <=> τούτων | αὐτῶν (ταὐτῶν) <=> τούτων | αὐτῶν (ταὐτῶν) ipsorum, eorundem <=> αὑτῶν sie ihrer <=> τούτων illorum |
αὐτοῖς (ταὐτοῖς) <=> τούτοις | αὐταῖς (ταὐταῖς) <=> ταύταις | αὐτοῖς (ταὐτοῖς) ipsis, iisdem <=> αὑτοῖς sie sich<=> τούτοις illis |
ἄλλος alius | ἄλλη alia | ἄλλο aliud |
ἄλλον | ἄλλην | ἄλλο |
ἅλλου | ἄλλης | ἄλλου |
ἄλλῳ | ἄλλῃ | ἄλλῳ |
ἄλλοι | ἄλλαι | ἄλλα |
ἄλλους | ἄλλας | ἄλλα |
ἄλλων | ἄλλων | ἄλλων |
ἄλλοις | ἄλλαις | ἄλλοις |
ἀλλήλους einander | ἀλλήλᾱς | ἄλληλα |
ἀλλήλων | ἀλλήλων | ἀλλήλων |
ἀλλήλοις | ἀλλήλαις | ἀλλήλοις |
ἐμαυτόν,-ήν ich mich | σ(ε)αυτόν,-ήν du dich | ἑαυτόν / αὑτόν, -ήν er, sie sich <=> αὐτόν ipsud, idem |
ἐμαυτοῦ, -ῆς | σ(ε)αυτοῦ, -ῆς | ἑαυτοῦ / αὑτοῦ, -ῆς, -οῦ <=> αὐτοῦ ipsius, eiusdem |
ἐμαυτῷ, -ῇ | σ(ε)αυτῷ, -ῇ | ἑαυτῷ / αὑτῷ, -ῇ, -ῷ <=> αὐτῷ ipsi, eidem |
ἠμᾶς αὐτούς, -άς | ὑμᾶς αὐτούς, -άς | σφᾶς αὐτούς, -άς oder ἑαυτούς (αὑτοῦς), -άς <=> αὐτοῦς ipsos, eosdem |
ἡμῶν αὐτῶν | ὑμῶν αὐτῶν | σφῶν αὐτῶν oder ἑαυτῶν (αὑτῶν) <=> αὐτῶν ipsorum, eorundem |
ἡμῖν αὐτοῖς, -αῖς | ὑμῖν αὐτοῖς, -αῖς | σφίσιν αὐτοῖς, -αῖς oder ἑαυτοῖς (αὑτοῖς) <=> αὐτοῖς ipsis, iisdem |
ἐμός, -ή, -μόν ἐμόν, ἐμήν, ἐμόν ἐμοῦ, ἐμῆς, ἐμοῦ ἐμῷ, ἐμῇ, ἐμῷ ἐμοί,ἐμαί,ἐμά, ἐμούς, ἐμάς, ἐμά ἐμῶν, ἐμῶν, ἐμῶν ἐμοῖς, ἐμαῖς, ἐμοῖς |
σός, -ή, -όν σόν, σήν, σόν σοῦ, σῆς, σοῦ σῷ, σῇ, σῷ σοί, σαί, σά σούς, σάς, σά σῶν, σῶν, σῶν σοῖς, σαῖς, σοῖς | - |
ἡμέτερος, ἡμετέρα, ἡμέτερον | ὑμέτερος, ὑμετέρα, ὑμέτερον | σφέτερος, σφετέρα, σφέτερον |
ὅδε hic | ἥδε haec | τόδε hoc |
τόνδε | τήνδε | τόδε |
τοῦδε | τῆσδε | τοῦδε |
τῷδε | τῇδε | τῷδε |
οἵδε | αἵδε | τάδε |
τούσδε | τάσδε | τάδε |
τῶνδε | τῶνδε | τῶνδε |
τοῖσδε | ταῖσδε | τοῖσδε |
οὗτος ille <=> αὑτός ipse, idem | αὕτη illa <=> αὑτή ipsa, eadem | τοῦτο illud <=> ταὐτό(ν) ipsud, idem |
τοῦτον <=> ταὐτόν | ταύτην <=> ταὐτήν | τοῦτο <=> ταὐτό(ν) |
τούτου <=> ταὐτοῦ | ταύτης <=> ταὐτής | τούτου <=> ταὐτοῦ |
τούτῳ <=> ταὐτῷ | ταύτῃ <=> ταὐτῇ | τούτῳ <=> ταὐτῷ |
οὗτοι <=> αὑτοί | αὗται <=> αὑταί | ταῦτα <=> ταὐτά |
τούτους <=> ταὐτούς | ταύτας <=> ταὐτάς | ταῦτα <=> ταὐτά |
τούτων <=> ταὐτῶν | τούτων <=> ταὐτῶν | τούτων <=> ταὐτῶν |
τούτοις <=> ταὐτοῖς | ταύταις <=> ταὐταῖς | τούτοις <=> ταὐτοῖς |
ἐκεῖνος | ἐκείνη | ἐκεῖνο |
ἐκεῖνον | ἐκείνην | ἐκεῖνο |
ἐκείνου | ἐκείνης | ἐκείνου |
ἐκείνῳ | ἐκείνῃ | ἐκείνῳ |
ἐκεῖνοι | ἐκεῖναι | ἐκεῖνα |
ἐκείνους | ἐκείνας | ἐκεῖνα |
ἐκείνων | ἐκείνων | ἐκείνων |
ἐκείνοις | ἐκείναις | ἐκείνοις |
τοσόσδε tantus | τοσήδε tanta | τοσόνδε tantum |
τοσόνδε | τοσήνδε | τοσόνδε |
τοσοῦδε | τοσῆσδε | τοσοῦδε |
τοσῷδε | τοσῇδε | τοσῷδε |
τοσοίδε tot | τοσαίδε tot | τοσάδε tot |
τοσούσδε | τοσάσδε | τοσάδε |
τοσῶνδε | τοσῶνδε | τοσῶνδε |
τοσοῖσδε | τοσαῖσδε | τοσοῖσδε |
τοσοῦτος tantus (οὗτος) | τοσαύτη tanta | τοσοῦτο(ν) tantum |
τοσοῦτον | τοσαύτην | τοσοῦτο(ν) |
τοσούτου | τοσαύτης | τοσούτου |
τοσούτῳ | τοσαύτῃ | τοσούτῳ |
τοσοῦτοι tot | τοσαῦται tot | τοσαῦτα tot |
τοσούτους | τοσαύτας | τοσαῦτα |
τοσούτων | τοσούτων | τοσούτων |
τοσούτοις | τοσαύταις | τοσούτοις |
τοιόσδε talis | τοιάδε talis | τοιόνδε tale |
τοιόνδε | τοιάνδε | τοιόνδε |
τοιοῦδε | τοιᾶσδε | τοιοῦδε |
τοιῷδε | τοιᾷδε | τοιῷδε |
τοιοίδε | τοιαίδε | τοιάδε |
τοιούσδε | τοιάσδε | τοιάδε |
τοιῶνδε | τοιῶνδε | τοιῶνδε |
τοιοῖσδε | τοιαῖσδε | τοιοῖσδε |
τοιοῦτος talis (οὗτος) | τοιαύτη talis | τοιοῦτο(ν) tale |
τοιοῦτον | τοιαύτην | τοιοῦτο(ν) |
τοιούτου | τοιαύτης | τοιούτου |
τοιούτῳ | τοιαύτῃ | τοιούτῳ |
τοιοῦτοι | τοιαῦται | τοιαῦτα |
τοιούτους | τοιαύτας | τοιαῦτα |
τοιούτων | τοιούτων | τοιούτων |
τοιούτοις | τοιαύταις | τοιούτοις |
|
|
ὅς(περ) qui | ἥ(περ) quae | ὅ(περ) quod |
ὅν(περ) <=> (ὤν, οὖσα,) ὄν das Seiende | ἥν(περ) | ὅ(περ) |
οὗ(περ) cuius <=> Pers. οὗ, οὑ eius <=> Interrog.: οὗ ubi | ἧς(περ) | οὗ(περ) |
ᾧ(περ) | ᾗ(περ) | ᾧ(περ) |
οἵ(περ) qui <=> Pers. οἷ, οἱ ei <=> οἷ eo | αἵ(περ) | ἅ(περ) |
οὕς(περ) <=> τὸ οὖς, ὠτός Ohr | ἅς(περ) | ἅ(περ) |
ὧν(περ) | ὧν(περ) | ὧν(περ) |
οἷς(περ) <=> οἶς/οἴς Schaf | αἷς(περ) | οἷς(περ) |
ὅσος quantus | ὅση quanta | ὅσον quantum |
ὅσον | ὅσην | ὅσον |
ὅσου | ὅσης | ὅσου |
ὅσῳ | ὅσῃ | ὅσῳ |
ὅσοι quot | ὅσαι quot | ὅσα quot |
ὅσους | ὅσας | ὅσα |
ὅσων | ὅσων | ὅσων |
ὅσοις | ὅσαις | ὅσοις |
οἷος qualis | οἵᾱ qualis | οἷον quale |
οἷον | οἵᾱν | οἷον |
οἵου | οἵᾱς | οἵου |
οἵῳ | οἵᾳ | οἵῳ |
οἷοι | οἷαι | οἷα |
οἵους | οἵας | οἷα |
οἵων | οἵων | οἵων |
οἵοις | οἵαις | οἵοις |
(ὁ)πόσος quantus | (ὁ)πόση quanta | (ὁ)πόσον quantum |
(ὁ)πόσον | (ὁ)πόσην | (ὁ)πόσον |
(ὁ)πόσου | (ὁ)πόσης | (ὁ)πόσου |
(ὁ)πόσῳ | (ὁ)πόσῃ | (ὁ)πόσῳ |
(ὁ)πόσοι quot | (ὁ)πόσαι quot | (ὁ)πόσα quot |
(ὁ)πόσους | (ὁ)πόσας | (ὁ)πόσα |
(ὁ)πόσων | (ὁ)πόσων | (ὁ)πόσων |
(ὁ)πόσοις | (ὁ)πόσαις | (ὁ)πόσοις |
(ὁ)ποῖος qualis | (ὁ)ποίᾱ qualis | (ὁ)ποῖον quale |
(ὁ)ποῖον | (ὁ)ποίᾱν | (ὁ)ποῖον |
(ὁ)ποίου | (ὁ)ποίας | (ὁ)ποίου |
(ὁ)ποίῳ | (ὁ)ποίᾳ | (ὁ)ποίῳ |
(ὁ)ποῖοι | (ὁ)ποῖαι | (ὁ)ποῖα |
(ὁ)ποίους | (ὁ)ποίας | (ὁ)ποῖα |
(ὁ)ποίων | (ὁ)ποίων | (ὁ)ποίων |
(ὁ)ποίοις | (ὁ)ποίαις | (ὁ)ποίοις |
τίς | τί |
τίνα | τί |
τίνος, τοῦ | τίνος, τοῦ |
τίνι, τῷ | τίνι,τῷ |
τίνες | τίνα, ἄττα |
τίνας | τίνα, ἄττα |
τίνων | τίνων |
τίσι | τίσι |
τις | τι |
τινά | τι |
τινός | τινός, του |
τινί | τινί, τῳ |
τινές | τινά, ἄττα (nicht enklitisch) |
τινάς | τινά |
τινῶν | τινῶν |
τισί | τισί |
ὅς(περ) qui | ἥ(περ) quae | ὅ(περ) quod | τίς quis, qui, quae | τί quid, quod | ὅστις quicumque, quis, qui | ἥτις quaecumque, quae | ὅτι (ὅ τι)(ὅ, τι) quodcumque, quod |
ὅν(περ) | ἥν(περ) | ὅ(περ) | τίνα | τί | ὅντινα | ἥντινα | ὅτι (ὅ τι)(ὅ, τι) |
οὗ(περ) <=> Interrog.: οὗ ubi <=> Pers.-Pron.: οὗ/οὑ eius | ἧς(περ) | οὗ(περ) | τίνος, τοῦ | τίνος, τοῦ | οὗτινος, ὅτου | ἧστινος | οὗτινος, ὅτου |
ᾧ(περ) | ᾗ(περ) | ᾧ(περ) | τίνι, τῷ | τίνι, τῷ | ᾧτινι, ὅτῳ | ᾗτινι | ᾧτινι, ὅτῳ |
οἵ(περ) | αἵ(περ) | ἅ(περ) | τίνες | τίνα, ἄττα | οἵτινες | αἵτινες | ἅτινα, ἅττα |
οὕς(περ) | ἅς(περ) | ἅ(περ) | τίνας | τίνα | οὕστινας | ἅστινας | ἅτινα, ἅττα |
ὧν(περ) | ὧν(περ) | ὧν(περ) | τίνων | τίνων | ὧντινων, ὅτων <=> ὤτων der Ohren | ὧντινων, ὅτων | ὧντινων, ὅτων |
οἷς(περ) | αἷς(περ) | οἷς(περ) | τίσι | τίσι | οἷστισι, ὅτοις | αἷστισι | οἷστισι, ὅτοις |
Interrogativa | Indefinita | Demonstrativa (et. al.) | Relativa | ||
---|---|---|---|---|---|
direkt/indirekt | indirekt | enklitisch | bestimmt | allgemein | |
τίς qui(s) | ὅστις qui(s) | τις aliqui(s) | ὅδε hic οὗτος is(te) ἐκεῖνος ille ἄλλος alius οὐδείς niemand πᾶς cunctus ἕκαστος quisque | ὅς(περ) qui | ὅστις quicumque |
ποῖος qualis | ὁποῖος qualis | ποιός qualis | τοῖος (poet.) τοιοῦτος τοιόσδε talis | οἷος qualis | ὁποῖος qualiscumque |
πόσος quantus | ὁπόσος quantus | ποσός aliquantus | τόσος (poet.) τοσοῦτος τοσόσδε tantus | ὅσος quantus | ὁπόσος quantuscumque |
πότερος uter | ὁπότερος uter | ὁ ἕτερος/ὁ ἄτερος/ἅτερος alter οὐδέτερος neuter ἑκάτερος uterque ἀμφότεροι ambo | ὁπότερος utercumque | ||
πηλίκος wie alt/groß/stark ? | τηλικόσδε τηλικοῦτος so alt/groß/stark | ἡλίκος so alt/groß/stark | |||
ποῦ/πόθι ubi | ὅπου/ὁπόθι | που irgendwo | ἐνθάδε hic αὐτοῦ/αὐτόθι ebenda ἐνταῦθα/ἐνθαῦτα, ἔνθα, ἐκεῖ ibi | οὗ, ἔνθα, ὅθι ubi <=> Pers./Rel.-Pron.: οὗ eius, cuius | ὅπου/ὁπόθι ubicumque |
ποῖ/πόσε quo wohin ? | ὅποι | ποι irgendwohin | ἐνθάδε huc αὐτόσε ebendahin ἐνταῦθα/ἐνθαῦτα illuc ἐκεῖσε illuc | οἷ, ἔνθα quo <=> Pers.-Pron.: οἷ ei | ὅποι quocumque |
πόθεν unde | ὁπόθεν | ποθέν irgendwoher | ἐνθένδε hinc αὐτόθεν von ebenda ἐντεῦθεν/ἐνθεῦτεν, ἔνθεν, ἐκεῖθεν illinc | ὅθεν, ἔνθεν unde | ὁπόθεν undecumque |
πότε, πηνίκα quando | ὁπότε | ποτέ aliquando | τότε, τηνικάδε, τηνικαῦτα tunc, tum, eo tempore αὐτίκα statim | ὅτε, ἡνίκα cum | όπότε quandocumque |
πῶς quomodo | ὅπως | πως irgendwie | ὧς, ὥς, τώς, ὧδε, οὕτω(ς) sic, eomodo καὶ ὧς/ὥς auch so οὐδ' ὧς/ὥς auch so nicht ὥς καὶ οὕτω | ὡς, ὥσπερ wie | ὅπως wie auch immer |
πῇ qua wie, wo, wohin ? | ὅπη | πῃ irgendwie,-wo,-wohin | τῇδε, ταύτῃ hier, so <=> Dem.: τῇδε/ταύτῃ huic/illic Femin. | ᾗ, ᾗπερ wo, wie | ὅπῃ wo u. wie auch immer |
πόστος der wievielte ? | πρῶτος, δεύτερος, τρίτος, ... | ||||
πόσοι quot wie viele ? | τόσοι, τοσοίδε, τοσοῦτοι tot |
Kardinalzahl πόσοι; | Ordinalzahl ὁ πόστος; | Zahladverb quotiens ? | |
---|---|---|---|
nichts/niemand | οὐ-/μηδείς, οὑ-/μηδεμία, οὐ-/μηδένοὐ-/μηδένα, οὐ-/μηδεμίαν, οὐ-/μηδένοὐ-/μηδενός, οὐ-/μηδεμιᾶς, οὑ-/μηδενόςοὐ-/μηδενί, οὐ-/μηδεμιᾷ, οὐ-/μηδενίοὑ-/μηδένεςοὑ-/μηδέναςοὑ-/μηδένωνοὑ-/μηδέσι(ν) | ||
1 | εἷς, μία, ἕν unus, -a, -um<=> εἰς/ἐς hineinἕνα, μίαν, ἕνἑνός, μιᾶς, ἑνόςἑνί, μιᾷ, ἑνί | πρῶτος, -η, -ον primus, -a, -um | ἅπαξ semel |
2 | δύο duo, duae, duoδύοδυοῖνδυοῖν | δεύτερος,-α,-ον secundus, -a, -um | δίς bis |
beide | ἄμφο ambo, ambae, amboἄμφοἀμφοῖνἀμφοῖν | ||
3 | τρεῖς, τρία tres, tres, triaτρεῖς, τρίατριῶντρισί(ν) | τρίτος, -η, -ον tertius, -a, -um | τρίς ter |
4 | τέτταρες, τέτταρα quattuorτέτταρας, τέτταρατεττάρωντέτταρσι(ν) | τέταρτος, -η, -ον quartus, -a, -um | τετράκις quater |
5 | πέντε quinque | πέμπτος, -η, -ον quintus, -a, -um | πεντάκις quinquies |
6 | ἕξ sex | ἕκτος, -η, -ον sextus, -a, -um | ἑκάκις sexies |
7 | ἑπτά septem | ἕβδομος, -η, -ον septimus | ἑπτάκις septies |
8 | ὀκτώ octo | ὄγδοος, -η, -ον octavus, -a, -um | ὀκτάκις octies |
9 | ἐννέα novem | ἔνατος, -η, -ον nonus, -a, -um | ἐνάκις nonies |
10 | δέκα decem | δέκατος, -η, -ον decimus, -a, -um | δεκάκις decies |
11 | ἕνδεκα undecim | ἑνδέκατος, -η, -ον undecimus ... | ἑνδεκάκις undecies |
12 | δώδεκα duodecim | δωδέκατος, -η, -ον duodecimus ... | δωδεκάκις duodecies |
13 | τρεῖς/τρία καὶ δέκα tredecim | Fem.: τρίτη καὶ δεκάτη tertius decimus ... | τρισκαιδεκάκις ter decies |
14 | τέτταρες/τέτταρα καὶ δέκα quattuordecim | Fem.: τετάρτη καὶ δεκάτη quartus decimus ... | τετρακαιδεκάκις quater decies |
15 | πεντεκαίδεκα quindecim | Fem.: πέμπτη καὶ δεκάτη quintus decimus ... | πεντεκαιδεκάκις quinquies decies |
16 | ἑκκαίδεκα sedecim | Fem.: ἕκτη καιὶ δεκάτη sextus decimus ... | ἑκκαιδεκάκις sexies decies |
17 | ἑπτακαίδεκα septendecim | Fem.: ἑβδόμη καὶ δεκάτη septimus decimus ... | ἑπτακαιδεκάκις septies decies |
18 | ὀκτοκαίδεκα duodeviginti | Fem.: ὀγδόη καὶ δεκάτη duodevicesimus ... | ὀκτωκαιδεκάκις duodevicies |
19 | ἐννεακαίδεκα undeviginti | Fem.: ἐνάτη καὶ δεκάτη undevicesimus ... | ἐννεακαιδεκάκις undevicies |
20 | εἴκοσι(ν) viginti | εἰκοστός, -ή, -όν vicesimus ... | εἰκοσάκις vicies |
30 | τριάκοντα triginta | τριακοστός, -ή, -όν tricesimus ... | τριακοντάκις tricies |
40 | τετταράκοντα quadraginta | τετταρακοστός, -ή, -όν quadragesimus ... | τετταρακοντάκις qudragies |
50 | πεντήκοντα quinquaginta | πεντηκοστός, -ή, -όν quinquagesimus ... | πεντηκοντάκις quinquagies |
60 | ἑξήκοντα sexaginta | ἑξηκοστός, -ή, -όν sexagesimus ... | ἑξηκοντάκις sexagies |
70 | ἑβδομήκοντα septuaginta | ἑβδομηκοστός, -ή, -όν septuagesimus ... | ἑβδομηκοντάκις septuagies |
80 | ὀγδοήκοντα octoginta | ὀγδοηκοστός, -ή, -όν octogesimus ... | ὀγδοηκοντάκις octogies |
90 | ἐνενήκοντα nonaginta | ενενηκοστός, -ή, -όν nonagesimus ... | ἐνενηκοντάκις nonagies |
100 | ἑκατόν centum | ἑκατοστός, -ή, -όν centesimus ... | ἑκατοντάκις centies |
200 | διακόσιοι, -αι, -α ducenti, -ae, a | διακοσιοστός, -ή, -όν ducentesimus ... | διακοσιάκις ducenties |
300 | τριακόσιοι, -αι, -α trecenti | τριακοσιοστός, -ή, -όν tricentesimus ... | τρικοσιάκις trecenties |
400 | τετρακόσιοι, -αι, -α quadringenti | τετρακοσιοστός, -ή, -όν quadringentesimus ... | τετρακοσιάκις quadringenties |
500 | πενταρκόσιοι, -αι, -α quingenti | πεντακοσιοστός, -ή, -όν quingentesimus ... | πεντακοσιάκις quingenties |
600 | ἑξακόσιοι, -αι, -α sescenti | ἑξακοσιοστός, -ή, -όν sescentesimus ... | ἑξακοσιάκις sescenties |
700 | ἑπτακόσιοι, -αι, -α septingenti | ἑπτακοσιοστός, -ή, -όν septingengesimus ... | ἑπτακοσιάκις septingenties |
800 | ὀκτακόσιοι, -αι, -α octingenti | ὀκτακοσιοστός, -ή, -όν octingentesimus ... | ὀκτακοσιάκις octingenties |
900 | ἐνακόσιοι, -αι, -α nongenti | ἐνακοσιοστός, -ή, -όν nongentesimus ... | ἐνακοσιάκις nongenties |
1.000 | χίλιοι, -αι, -α mille | χιλιοστός, -ή, -όν millesimus ... | χιλιάκις milies |
2.000 | δισχίλιοι, -αι, -α duo milia | δισχιλιοστός, -ή, -όν bis millesimus ... | δισχιλιάκις bis milies |
3.000 | τρισχίλιοι, -αι, -α tria milia | τρισχιλιοστός, -ή, -όν ter millesimus ... | τρισχιλιάκις ter milies |
10.000 | μύριοι, -αι, -α decem milia | μυριοστός, -ή, -όν decies millesimus | μυριάκις decies milies |
11.000 | μύριοι καὶ χίλιοι | μυριοστός καὶ χιλιοστός | |
20.000 | δισμύριοι, -αι, -α viginti milia | δισμυριοστός, -ή, -όν vicies millesimus ... | δισμυριάκις vicies milies |
Nom./Akk./Vok. | Gen./Dat. | |
---|---|---|
ο-Deklination | ω | οιν |
α-Deklination | ᾱ | αιν |
kons. Deklination | ε | οιν |
Einfacher Aspekt | Verlauf/Wiederholung | Abgeschlossenheit | |
---|---|---|---|
Gegenwart | Präsens praesens | Perfekt perfectum | |
Ich falle gerade Ich falle wiederholt | Ich bin gefallen und liege nun | ||
Vergangenheit | Aorist ἀόριστος einmalig, abgeschlossen, punktuell | Imperfekt imperfectum | Plusquamperfekt plus quam perfectum |
Ich fiel (einmalig um 14:30 Uhr) | Ich fiel gerade Ich fiel wiederholt | Ich war gefallen und lag | |
Zukunft | Futur futurum | Futur | Futur II |
Ich werde (einmalig) fallen | Ich werde gerade fallen Ich werde wiederholt fallen | Ich werde gefallen sein und liegen |
α => η | ἄγω | ἦγον | führe |
ε => η | ἐσθίω | ἤστιον | esse |
ῐ => ῑ | ἰκετεύω | ἰκέτευον | flehe |
ο => ω | ὁπλίζω ὄμνυμι | ὥπλιζον ὤμνυν | bewaffne schwöre |
ῠ => ῡ | ὑβρίζω | ὕβριζον | bin überheblich |
αι => ῃ | αὶσχύνομαι | ᾐσχυνόμην | schäme mich |
ᾳ => ῃ | ᾄδω | ᾖδον | singe |
αυ => ηυ | αὐξάνω | ηὔξανον | vermehre |
ει => ῃ | εἰκάζω | ᾔκαζον/εἴκαζον | vergleiche |
ευ => ηυ | εὔχομαι | ηὐχόμην/εὐχόμην | wünsche, bete |
οι => ῳ | οἴχομαι | ᾠχόμην | gehe/bin fort |
Indikativ | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | Imperfekt | Futur | Aorist | Perfekt | Plusquamperfekt | ||||||||||
Infinitiv/Partizip | Imperativ | Aktiv | Med./Pass. | Aktiv | Med./Pass. | Aktiv | Medium | Passiv | Aktiv | Medium | Passiv | Aktiv | Med./Pass. | Aktiv | Med./Pass. |
παιδεύειν ε-Kontraktion ποιεῖν (ποιέειν) α-Kontraktion τιμᾶν (τιμάειν) ο-Kontraktion δουλοῦν (δουλόειν) |
παιδεύω ποιῶ τιμῶ δουλῶ |
παιδεύομαι | ἐπαίδευον | ἐπαιδεύομην | παιδεύσω | παιδεύσομαι | παιδευθήσομαι | ἐπαίδευσα | ἐπαιδευσάμην | ἐπαιδεύθην | πεπαίδευκα | πεπαίδευμαι | επεπαιδεύκειν | επεπαιδεύμην | |
παίδευε | παιδεύεις | παιδεύῃ < εσσαι | ἐπαίδευες | ἐπαιδεύου | παιδεύσεις | παιδεύσῃ | παιδευθήσῃ | ἐπαίδευσας | ἐπαιδεύσω < ασο | ἐπαιδεύθης | πεπαίδευκας | πεπαίδευσαι | επεπαιδεύκεις | επεπαίδευσο | |
παιδεύει | παιδεύεται | ἐπαίδευε(ν) | ἐπαιδεύετο | παιδεύσει | παιδεύσεται | παιδευθήσεται | ἐπαίδευσε(ν) | ἐπαιδεύσατο | ἐπαιδεύθη | πεπαίδευκε(ν) | πεπαίδευται | επεπαιδεύκει | επεπαίδευτο | ||
παιδεύομεν | παιδευόμεθα | ἐπαιδεύομεν | ἐπαιδευόμετα | παιδεύσομεν | παιδευσόμεθα | παιδευτθησόμεθα | ἐπαίδεύσαμεν | ἐπαιδευσάμεθα | ἐπαιδεύθημεν | πεπαιδεύκαμεν | πεπαιδεύμεθα | επεπαιδεύκεμεν | επεπαιδεύμεθα | ||
παιδεύετε | παιδεύετε | παιδεύεσθε | ἐπαιδεύετε | ἐπαιδεύεσθε | παιδεύσετε | παιδεύσεσθε | παιδευτθήσεστε | ἐπαίδεύσατε | ἐπαιδεύσασθε | ἐπαιδεύθητε | πεπαιδεύκατε | πεπαίδευσθε | επεπαιδεύκετε | επεπαίδευσθε | |
παιδεύων,παιδεύουσα,παιδεύον ποιῶν,ποιοῦσα,ποιοῦν τιμῶν,τιμῶσα,τιμῶν δουλῶν,δολοῦσα,δουλοῦν |
παιδεύουσι(ν) | παιδεύονται | ἐπαίδευον | ἐπαιδεύοντο | παιδεύσουσι(ν) | παιδεύσονται | παιδευθήσονται | ἐπαίδευσαν | ἐπαιδεύσαντο | ἐπαιδεύθησαν | πεπαιδεύκασι(ν) | πεπαίδευνται | επεπαιδεύκεσαν | επεπαίδευντο |
Ind. Präs. | Präs. Konj. | Präs. Opt. | Fut. Ind. | Impf. | Imperativ |
---|---|---|---|---|---|
εἰμί < ἐσμι | ὦ < ἔω < ἰσο | εἴην < ἐσιην | ἔσομαι < ἔσσομαι | ἦν/ἦ < ἦα < ἠσα | |
εἶ < ἐσι < ἐσσι | ᾖς | εἴης | ἔσῃ/ἔσει | ἦσθα | ἴσθι |
ἐστί(ν) | ᾖ | εἴη | ἔσται | ἦν | ἔστω |
ἐσμέν | ὦμεν | εἴημεν/εἶμεν < ἐσιμεν | ἐσόμεθα | ἦμεν < ἠσμεν | |
ἐστέ | ἦτε | εἴητε/εἶτε | ἔσεσθε | ἦτε/ἦστε | ἔστε |
εἰσί(ν) < ἐντί | ὦσι(ν) | εἴησαν/εἶεν | ἔσονται | ἦσαν | ἔστων/ἔστωσαν/ὄντων |